Убита наповал

Пишут мне из редакции синопсис книги (типа краткое содержание). Чтобы я знала, что на обложку ставить. Цитирую наиболее интересное из описания героини:
«…технолог завода 40 женщина, полноватая и без особых примесей (русская)» А я-то думала о каких-таких примесях речь, наверное о тех, которыми она на заводе надышалась.
«У хозяйки имеются 4 детей …. а также кавказская овчарка. Ходит в халате и джинсах» Это вообще без комментариев. Тетка (это если сделать в уме необходимые поправки и понять замысел писавшего) в халате и джинсах — это супер, а овчарка (это если ничего не делать) — просто умереть и не встать.